Рейтинговые книги
Читем онлайн Рассказы из Сапога. Или как я вышла замуж за итальянца в 50+ - Елена Итт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
(Звучит как – «фаре ля какка»).

157

Туалет.

158

– Любимый, сколько лет ты уже фотографируешь?

– Много, начал с рождения Кристины.

159

Жители региона Венето вокруг Венеции.

160

– Почему тебе на газ не дают скидку? Ты же русская!

161

– Плюс 20°С мне мало, +18°С совсем холодно.

– Почему ты мерзнешь, ты же из России?!

162

– Не использую бранные слова.

163

Старинный знаменитый мост Флоренции через реку Арно, с ювелирными лавками и картинной галереей.

164

Кафедральный собор Святой Марии в цветах.

165

В Италии времена года начинаются по 21-м числам первого месяца сезона.

166

Храпеть.

167

Русская, которая не храпит.

168

Храпунья, которая не русская.

169

– Здравствуй, любовь моя. Да ты и впрямь лягушка-путешественница!

170

– Марко, за кого болеешь? За красных или синих?

– Ни за кого, друзья есть там и там!

171

– Алина ты будешь ребрышки или морепродукты во фритюре?

– Не знаю, а ты?

– Я ребрышки-гриль, их готовит наш Маурицио!

172

– Тогда я тоже ребрышки! И тарелку морепродуктов давай возьмем, и мясные шарики с оливками внутри.

173

– Привет, Маурицио! Как дела?

– 600 порций ребер-гриль сделали с братом за день!

174

Рождественский вертеп – игрушечная постановка на тему рождения божественного младенца Иисуса Христа. Ставится в преддверии Рождества в храмах, на площадях городов и сел и в каждом итальянском доме. Фигуры вертепа бывают от крошечных до размеров в натуральный человеческий рост.

175

– Смотрите, на этом фото покрытые инеем окна автобуса. А это узоры на домашнем окне Алины. Она у нас из России.

176

– Но возьми один календааарь (на русском звучит скучно).

177

– Марко, почему нет запасного колеса?

– Зачем?

– А если одно из колес лопнет, чем ты его заменишь?

– Я вызову техпомощь.

– Меня беспокоит отсутствие пятого колеса.

– За тридцать лет такой проблемы не было ни разу. В Европе хорошие дороги. Если что, всегда можем вызвать техническую помощь. Не волнуйся.

178

– Любимый мой, а приходилось ли тебе когда-либо вообще менять колесо?

– Нет, таких случаев не было.

179

Архитектурное сооружение в Брюсселе из огромных шаров (атомов), соединенных переходами, как символ атомного века и мирного использования атомной энергии. Высотою 102 метра. Построен ко Всемирной выставке 1958 года, ныне музей.

180

Муссолини и Гитлера.

181

– Алина, едешь со мной?

– Нет, я не хочу.

– Почему?

– Марко, мне жаль погибших молодых ребят, и американцев, и французов, и немцев. И очень жалко русских, знаешь, я буду плакать.

182

– Совсем как мой дед!

183

Подруга, спутница жизни.

184

– Как я устала от этих перелетов!

– Готовь документы для брака.

185

– Хорошо. Для этого потребуется время.

– Мы справимся.

186

В Италии при вступлении в брак надо показать фамилию отца. Она есть в свидетельстве о рождении.

187

– Ты прекрасна, любовь моя!

188

– Что тебе понравилось в моей внешности, когда увидел впервые? За что ты оценил меня?

– За длинные стройные ноги и маленький носик, как у матрешки.

189

– А кроме внешности что тебе нравится во мне?

– У тебя на лице все написано, ты не умеешь притворяться.

– А зачем притворяться?

– Правильно, незачем. Особенно со мной.

190

Аналог шампанского.

191

Чоканье.

192

Беспорядок.

193

– Завтра он будет еще вкуснее.

– Так отложим его на завтра!

194

Капустный суп.

195

Селедка под шубой.

196

– Мясо могут перемолоть прямо в мясном отделе, достаточно спросить.

197

Tortellini разной начинкой похожи на вареники, только они квадратные.

198

Борщ, пельмени и селедка под шубой.

199

Теща или свекровь.

200

Мягкий нежный пастообразный сыр с минимальной выдержкой, похож на очень густую сметану.

201

– Это точно съедобно?

202

– Да-да.

203

– Действительно, очень хороший!

204

Свекла.

205

– Что такое калинка-малинка?

206

– Калина и малина.

207

Лимончелло – лимонный ликер крепостью от 20 до 37 градусов.

208

Ликуриция – терпкий ликер из корня солодки.

209

Граппа – виноградный алкогольный напиток крепостью от 40 градусов.

210

В противовес аперитиву, дижестив завершает трапезу.

211

На Рождество с родными, на Пасху с кем хочешь.

212

– Алина, если разобраться, это день памяти двух несчастных немок и не более того. Я не нахожу повода для веселья. В чем смысл праздника?

213

– Показать своей женщине, как она любима и красива, сказать ей слова хорошие, удивить как-нибудь, окружить заботой.

– А в другие дни я не должен о ней заботиться и говорить ласковые слова?

214

– Я помню, такое было в детстве.

215

Центральный вокзал Милана.

216

– Привет, любимая, где мы будем обедать?

217

Кафедральный собор.

218

Графиня под руку с графом.

219

Сало.

220

По-нашему – кафе-мороженое.

221

Джелато – десерт, похожий на мороженое, но в процессе взбивания в него попадает меньше воздуха, поэтому он более плотный.

222

С шоколадной стружкой, буквально с «клочками шоколада».

223

– Отлично, теперь все в порядке!

224

В Италии не делают семнадцатых этажей или семнадцатых мест в самолете, после 16 идет сразу 18. Люди избегают употреблять это число в важных делах.

225

Суеверие – нельзя в помещении открывать зонт.

226

Итальянские картофельные клецки и ризотто с молотым мясом краба.

227

Таежное пряное растение, по вкусу напоминающее чеснок. Присутствует свежим в меню дальневосточников

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рассказы из Сапога. Или как я вышла замуж за итальянца в 50+ - Елена Итт бесплатно.
Похожие на Рассказы из Сапога. Или как я вышла замуж за итальянца в 50+ - Елена Итт книги

Оставить комментарий